**A Poem on the Wakf Amendment Bill 2024** By Ahmed Sohail Siddiqui

**A Poem on the Wakf Amendment Bill 2024** By Ahmed Sohail Siddiqui

In the land where minarets once proudly soared,
Echoes of prayer, from dawn till board,
Where graves hold stories, dargahs sing,
Now shadows gather, under a power’s wing.

With ink and pen, on paper cold,
A bill is drafted, bold yet old,
It seeks to claim, what hearts revere,
Mosques and shrines, held ever dear.

Declared by faith, as Allah’s land,
A sacred trust, a guided hand,
Yet laws now turn, with quiet intent,
To change the course of what it meant.

They say it’s for order, for unity’s sake,
But the roots shake deep, and hearts do quake.
For graves disturbed and walls redrawn,
Leaves echoes of rights that are long forgone.

Who holds the power, who writes the verse,
In this tug of worlds, both blessed and cursed?
A bid to seize, with script and seal,
The faith-bound lands and the wounds they heal.

Oh, silent stones, bear witness still,
To rights enshrined, and voices’ will,
For heritage sacred cannot be sold,
In hands unseen, the heart takes hold.

From grave to mosque, from shrine to ground,
In Allah’s name, the people sound:
Resist, remember, for truth remains,
In faith’s own soil, despite the chains.

*******

**वक्फ संशोधन विधेयक 2024 पर एक कविता** अहमद सोहेल सिद्दीकी द्वारा

उस भूमि पर जहां कभी मीनारें गर्व से ऊंची उठती थीं,
भोर से बोर्ड तक प्रार्थना की गूँज,
जहां कब्रें कहानियां सुनाती हैं, दरगाहें गाती हैं,
अब छायाएँ इकट्ठी होती हैं, एक शक्ति के पंख के नीचे।

स्याही और कलम से, ठंडे कागज़ पर,
एक विधेयक का मसौदा तैयार किया गया है, जो बोल्ड है फिर भी पुराना है,
यह दावा करना चाहता है कि हृदय किसका आदर करते हैं,
मस्जिदें और दरगाहें, हमेशा प्रिय मानी जाती हैं।

विश्वास द्वारा घोषित, अल्लाह की भूमि के रूप में,
एक पवित्र विश्वास, एक निर्देशित हाथ,
फिर भी कानून अब बदल जाते हैं, शांत इरादे से,
इसका मतलब क्या है इसका रुख बदलने के लिए।

वे कहते हैं कि यह व्यवस्था के लिए है, एकता के लिए है,
लेकिन जड़ें गहराई तक हिलती हैं, और दिल कांपते हैं।
कब्रों को तोड़ दिया गया और दीवारें फिर से तैयार कर दी गईं,
उन अधिकारों की प्रतिध्वनि छोड़ता है जो लंबे समय से भुला दिए गए हैं।

किसके पास है शक्ति, कौन लिखता है कविता,
संसार की इस रस्साकशी में, धन्य और अभिशप्त दोनों?
स्क्रिप्ट और सील के साथ जब्त करने की बोली,
आस्था से बंधी भूमि और वे घाव ठीक करते हैं।

ओह, मूक पत्थर, अभी भी गवाही दो,
निहित अधिकारों और आवाज़ों की इच्छा के लिए,
पवित्र विरासत को बेचा नहीं जा सकता,
अनदेखे हाथों में, दिल थाम लेता है।

कब्र से मस्जिद तक, दरगाह से ज़मीन तक,
अल्लाह के नाम पर लोग आवाज़ लगाते हैं:
विरोध करो, याद रखो, क्योंकि सत्य कायम है,
आस्था की अपनी धरती पर, जंजीरों के बावजूद।

*******

**ایک نظم وقف ترمیمی بل 2024** از احمد سہیل صدیقی

اس سرزمین میں جہاں کبھی مینار فخر سے بلند ہوتے تھے۔
دعا کی گونج، فجر سے تختہ تک،
جہاں قبریں قصیدے، درگاہیں گاتی ہیں
اب سائے ایک طاقت کے بازو کے نیچے جمع ہوتے ہیں۔

سیاہی اور قلم سے، کاغذ پر ٹھنڈے،
ایک بل کا مسودہ تیار کیا گیا ہے، جرات مندانہ لیکن پرانا،
یہ دعویٰ کرنا چاہتا ہے، جس کا دل احترام کرتے ہیں،
مساجد اور درگاہیں، ہمیشہ عزیز رکھی جاتی ہیں۔

ایمان کے ساتھ اللہ کی زمین قرار دیا گیا،
ایک مقدس امانت، ایک ہدایت یافتہ ہاتھ،
پھر بھی قانون اب خاموش ارادے کے ساتھ بدل جاتے ہیں،
اس کا مطلب بدلنے کے لیے۔

وہ کہتے ہیں کہ یہ نظم کے لیے ہے، اتحاد کی خاطر،
لیکن جڑیں گہرائی میں ہلتی ہیں، اور دل کانپ جاتے ہیں۔
پریشان قبروں اور دیواروں کے لیے،
حقوق کی بازگشت چھوڑتا ہے جو طویل عرصے سے فراموش ہیں۔

کس کے پاس طاقت ہے، کون آیت لکھتا ہے،
جہانوں کی اس کشمکش میں، مبارک اور ملعون دونوں؟
اسکرپٹ اور مہر کے ساتھ ضبط کرنے کی بولی،
ایمان سے جڑی زمینیں اور وہ زخم بھرتے ہیں۔

اے خاموش پتھر، گواہ رہو،
حقوق کی پاسداری، اور آوازوں کی مرضی،
مقدس ورثے کے لیے فروخت نہیں کیا جا سکتا
نہ دیکھے ہاتھوں میں، دل تھام لیتا ہے۔

قبر سے مسجد تک، مزار سے زمین تک،
اللہ کا نام لے کر لوگ آواز دیتے ہیں:
مزاحمت کریں، یاد رکھیں، کیونکہ سچ باقی ہے،
زنجیروں کے باوجود ایمان کی اپنی مٹی میں۔

*******

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart