**Maulana Modi in France: A Tale of Irony***By Ahmed Sohail Siddiqui*

**Maulana Modi in France: A Tale of Irony** English

*By Ahmed Sohail Siddiqui*

In France, where laws stand tall and tight,
Symbols of faith fade out of sight.
No burqa, no hijab, no prayer in schools,
Secularism rules—no room for fools.

Yet here he came, the saffron knight,
Draped in sherwani, topi white.
Modi, the man who bans and scorns,
Now in attire his rhetoric mourns.

Oh, laïcité! So firm, so grand,
Yet bends with power’s soft demand.
Fines for scarves, abayas too,
Yet silence when the state’s in view.

The man who shunned the Muslim way,
Now dons their dress—what will he say?
A ploy, a game, a cunning spin,
To fool the world, to mask his sin.

Radhakrishnan wore the dhoti proud,
Rooted deep in India’s shroud.
Yet Modi strayed, chose regal guise,
A calculated move in a world of lies.

Will France now dare to raise a hand?
Or bow to power, shift like sand?
If laws are blind, then let them be,
Or are they made for you and me?

A Hindutva face in Muslim wear,
A paradox bold, yet none will care.
For politics plays the greatest trick—
Truth bends, and leaders switch.

Oh, irony, your game runs deep,
As silence lets the guilty sleep.
Modi in topi, France in chains,
A world where justice waxes, wanes.

********

**फ्रांस में मौलाना मोदी: विडंबना की एक कहानी** Hindi
*अहमद सोहेल सिद्दीकी द्वारा*

फ़्रांस में, जहां कानून सख्त और सख्त हैं,
आस्था के प्रतीक दृष्टि से ओझल हो गए हैं।
न बुर्का, न हिजाब, न स्कूलों में प्रार्थना,
धर्मनिरपेक्षता का नियम-मूर्खों के लिए कोई जगह नहीं।

फिर भी वह यहाँ आया, भगवा शूरवीर,
शेरवानी में लिपटा हुआ, टोपी सफ़ेद।
मोदी, वह आदमी जो प्रतिबंध लगाता है और तिरस्कार करता है,
अब वेष में उनकी वाग्मिता शोक मनाती है।

ओह, लाईसिटे! इतना दृढ़, इतना भव्य,
फिर भी सत्ता की नरम मांग के साथ झुक जाता है।
स्कार्फ, अबाया पर भी जुर्माना
फिर भी जब राज्य सामने हो तो चुप्पी।

वह व्यक्ति जिसने मुस्लिम रास्ता त्याग दिया,
अब वे अपनी पोशाक पहन लेंगे—वह क्या कहेंगे?
एक चाल, एक खेल, एक धूर्त फिरकी,
दुनिया को मूर्ख बनाने के लिए, अपने पाप को छुपाने के लिए।

राधाकृष्णन गर्व से धोती पहनते थे,
भारत के कफन में गहरी जड़ें जमाई हुई हैं।
फिर भी भटके मोदी, चुना शाही लिबास,
झूठ की दुनिया में एक सोची-समझी चाल।

क्या फ्रांस अब हाथ उठाने की हिम्मत करेगा?
या सत्ता के सामने झुककर रेत की तरह बदल जाओगे?
अगर कानून अंधे हैं तो रहने दो,
या वे आपके और मेरे लिए बने हैं?

मुस्लिम वेशभूषा में एक हिंदुत्व चेहरा,
एक साहसिक विरोधाभास, फिर भी कोई परवाह नहीं करेगा।
क्योंकि राजनीति सबसे बड़ी चाल चलती है-
सत्य झुक जाता है और नेता बदल जाते हैं।

ओह, विडम्बना, आपका खेल बहुत गहरा है,
जैसे मौन दोषी को सोने देता है।
टोपी में मोदी, जंजीरों में फ्रांस,
एक ऐसी दुनिया जहां न्याय घटता-बढ़ता रहता है

********

**مولانا مودی فرانس میں: ستم ظریفی کی کہانی** Urdu 

احمد سہیل صدیقی سے

فرانس میں، جہاں قوانین لمبے اور سخت ہیں،
ایمان کی علامتیں نظروں سے اوجھل ہو جاتی ہیں۔
نہ برقع، نہ حجاب، نہ سکولوں میں نماز،
سیکولرازم کے اصول — احمقوں کے لیے کوئی گنجائش نہیں۔

پھر بھی وہ یہاں آیا، زعفرانی نائٹ،
شیروانی میں لپٹی، سفید ٹوپی۔
مودی، وہ شخص جو پابندی لگاتا ہے اور طعنہ دیتا ہے،
اب لباس میں ان کی بیان بازی ماتم کرتی ہے۔

اوہ، لایکیٹ! اتنا مضبوط، اتنا عظیم،
پھر بھی طاقت کی نرم طلب کے ساتھ جھک جاتا ہے۔
اسکارف، عبایہ پر بھی جرمانہ،
پھر بھی خاموشی ہے جب ریاست نظر میں ہے۔

وہ شخص جس نے مسلمانوں کا راستہ چھوڑ دیا
اب ان کا لباس ڈان، وہ کیا کہے گا؟
ایک چال، ایک کھیل، ایک چالاک گھماؤ،
دنیا کو بے وقوف بنانے کے لیے، اس کے گناہ کو چھپانے کے لیے۔

رادھا کرشنن نے فخر سے دھوتی پہنی،
بھارت کے کفن میں گہرائی تک جڑیں.
پھر بھی مودی بھٹک گئے، بادشاہی بھیس چنا،
جھوٹ کی دنیا میں ایک حسابی اقدام۔

کیا فرانس اب ہاتھ اٹھانے کی ہمت کرے گا؟
یا اقتدار کے سامنے جھکنا، ریت کی طرح شفٹ؟
اگر قانون اندھے ہیں تو رہنے دیں
یا وہ تمہارے اور میرے لیے بنائے گئے ہیں؟

مسلمانوں کے لباس میں ایک ہندوتوا چہرہ،
ایک متضاد جرات مندانہ، پھر بھی کوئی پرواہ نہیں کرے گا۔
کیونکہ سیاست سب سے بڑی چال کھیلتی ہے۔
سچائی جھک جاتی ہے، اور لیڈر بدل جاتے ہیں۔

اوہ، ستم ظریفی، تمہارا کھیل بہت گہرا ہے،
جیسے خاموشی مجرموں کو سونے دیتی ہے۔
مودی ٹوپی میں، فرانس زنجیروں میں
ایک ایسی دنیا جہاں انصاف ختم ہو جاتا ہے۔

*******

**مولانا مودي في فرنسا: قصة من السخرية** Arabic

* بقلم أحمد سهيل صديقي *

في فرنسا، حيث القوانين شامخة ومحكمة،
رموز الإيمان تتلاشى عن الأنظار.
لا برقع ولا حجاب ولا صلاة في المدارس
العلمانية تحكم – لا مكان للحمقى.

ومع ذلك فقد أتى، الفارس الزعفراني،
ملفوف بالشيرواني، توبي أبيض.
مودي، الرجل الذي يحظر ويزدري،
الآن بملابسه ينعي خطابه.

أوه، علمانية! حازم جدًا، كبير جدًا،
ومع ذلك فهو ينحني مع الطلب الناعم على القوة.
غرامات على الأوشحة والعباءات أيضاً،
ومع ذلك الصمت عندما تكون الدولة في مرمى البصر.

الرجل الذي ارتد عن طريق المسلمين
الآن يرتدي ملابسهم – ماذا سيقول؟
حيلة، لعبة، دوران ماكر،
لخداع العالم، لإخفاء خطيئته.

ارتدى راداكريشنان الدوتي بفخر،
متجذرة في أعماق كفن الهند.
ومع ذلك، فقد ضل مودي طريقه، واختار المظهر الملكي،
خطوة محسوبة في عالم من الأكاذيب.

فهل تجرؤ فرنسا الآن على رفع يدها؟
أم تنحني للسلطة وتتحول كالرمل؟
إذا كانت القوانين عمياء، فليكن كذلك،
أم أنها خلقت لي ولكم؟

وجه هندوتفا في ملابس إسلامية،
مفارقة جريئة، ولكن لا أحد سوف يهتم.
لأن السياسة تلعب أعظم خدعة –
الحقيقة تنحني، والقادة يتغيرون.

يا للسخرية، لعبتك عميقة،
كما أن الصمت يجعل المذنب ينام.
مودي في توبي، فرنسا في السلاسل،
عالم تتضاءل فيه العدالة وتتضاءل.

********

**फ्रांस में मौलाना मोदी: विडंबना की कथा** Sanskrit
*अहमद सोहैल सिद्दीकी द्वारा*

फ्रान्सदेशे यत्र नियमाः उच्छ्रिताः कठिनाः च तिष्ठन्ति,
श्रद्धायाः प्रतीकाः दृष्ट्या बहिः क्षीणाः भवन्ति।
न बुर्का, न हिजाबः, न विद्यालयेषु प्रार्थना,
धर्मनिरपेक्षता शासनं करोति—मूर्खानां कृते स्थानं नास्ति।

तथापि अत्र सः कुङ्कुमशूरः आगतः,
शेरवानी, टोपि श्वेत, आच्छादित।
मोदी, प्रतिबन्धं करोति, निन्दति च पुरुषः,
इदानीं वेषे तस्य अलङ्कारः शोचति।

अहो, laïcité ! एतावत् दृढं, एतावत् भव्यं, .
तथापि शक्तिस्य मृदुमागधा सह नमति।
स्कार्फस्य दण्डः, अबायः अपि, २.
तथापि मौनम् यदा राज्यस्य दृष्टौ।

यः पुरुषः मुस्लिममार्गं परिहरति स्म,
अधुना तेषां वेषं धारयति—सः किं वदिष्यति ?
युक्तिः, क्रीडा, धूर्तः स्पिनः, २.
जगतः मूर्खताम्, स्वस्य पापं मुखमण्डनं कर्तुं।

राधाकृष्णन् धोतीं गर्वितः, २.
भारतस्य कफने गभीरं मूलम् ।
तथापि मोदी पथभ्रष्टः, राजवेषं चितवान्,
असत्यस्य जगति गणितं चालनं।

किं फ्रांस् इदानीं हस्तं उत्थापयितुं साहसं करिष्यति ?
अथवा शक्तिं नमस्कृत्य, वालुका इव शिफ्ट्?
यदि नियमाः अन्धाः, तर्हि ते भवन्तु,
अथवा भवतः मम च कृते निर्मिताः सन्ति?

मुस्लिमपरिधानं हिन्दुत्वमुखं, २.
एकः विरोधाभासः साहसिकः, तथापि कोऽपि चिन्तां न करिष्यति।
राजनीतिः हि महत्तमं युक्तिं करोति—
सत्यं नमति, नेतारः च स्विच कुर्वन्ति।

अहो विडम्बना भवतः क्रीडा गभीरं धावति,
यथा मौनम् अपराधिनः निद्रां ददाति।
मोदी टोपि इत्यत्र, फ्रान्सः श्रृङ्खलायां, २.
एकः संसारः यत्र न्यायः मोमम् करोति, क्षीणः भवति।

********

**Maulana Modi en France : une histoire d’ironie** French

*Par Ahmed Sohail Siddiqui*

En France, où les lois sont strictes et strictes,
Les symboles de la foi disparaissent.
Pas de burqa, pas de hijab, pas de prière dans les écoles,
La laïcité règne : pas de place pour les imbéciles.

Et pourtant le voilà venu, le chevalier safran,
Drapé de sherwani, topi blanc.
Modi, l’homme qui interdit et méprise,
Désormais en tenue vestimentaire, sa rhétorique est en deuil.

Ô laïcité ! Si ferme, si grandiose,
Pourtant, il se plie à la demande molle du pouvoir.
Des amendes pour les foulards, les abayas aussi,
Mais silence quand l’État est en vue.

L’homme qui a évité la voie musulmane,
Maintenant, ils enfilent leur robe – que va-t-il dire ?
Un stratagème, un jeu, une ruse,
Pour tromper le monde, pour masquer son péché.

Radhakrishnan portait fièrement le dhoti,
Enraciné profondément dans le linceul de l’Inde.
Pourtant Modi s’est égaré, a choisi une apparence royale,
Un geste calculé dans un monde de mensonges.

La France osera-t-elle désormais lever la main ?
Ou s’incliner devant le pouvoir, se déplacer comme du sable ?
Si les lois sont aveugles, qu’elles le soient,
Ou sont-ils faits pour vous et moi ?

Un visage Hindutva en tenue musulmane,
Un paradoxe audacieux, mais personne ne s’en souciera.
Car la politique joue le plus grand tour…
La vérité s’infléchit et les dirigeants changent.

Oh, ironie, ton jeu est profond,
Comme le silence laisse dormir les coupables.
Modi en topi, la France en chaînes,
Un monde où la justice augmente et diminue.

********

**ফ্ৰান্সত মৌলানা মোডী: বিদ্ৰুপৰ কাহিনী** Assamese

*আহমেদ সোহাইল ছিদ্দিকীৰে*

আইন ওখ আৰু টানকৈ থিয় হৈ থকা ফ্ৰান্সত
বিশ্বাসৰ প্ৰতীকবোৰ চকুৰ পৰা ম্লান হৈ পৰে।
বোৰ্খা, হিজাব, স্কুলত নামাজ,
ধৰ্মনিৰপেক্ষতাই শাসন কৰে— মূৰ্খৰ বাবে ঠাই নাই।

তথাপিও ইয়াত তেওঁ আহিল, কেশৰ নাইট,
শ্বেৰৱানীত ড্ৰেপ কৰা, টপি বগা।
নিষেধাজ্ঞা আৰু তুচ্ছ-তাচ্ছিল্য কৰা মানুহ মোডী,
এতিয়া সাজ-পোছাকত তেওঁৰ অলংকাৰে শোক কৰে।

অহ, লেইচিটে! ইমান দৃঢ়, ইমান গ্ৰেণ্ড,
তথাপিও ক্ষমতাৰ কোমল চাহিদাৰ সৈতে বেঁকা হৈ পৰে৷
স্কাৰ্ফৰ বাবে জৰিমনা, ​​আবায়াও,
তথাপিও মৌনতা যেতিয়া ৰাষ্ট্ৰৰ দৃষ্টিগোচৰ হয়।

মুছলমানৰ পথ পৰিহাৰ কৰা মানুহজন,
এতিয়া তেওঁলোকৰ পোছাক পিন্ধিছে—তেওঁ কি ক’ব?
এটা কৌশল, এটা খেল, এটা ধূৰ্ত ঘূৰণীয়া,
জগতক বোকা পাতিবলৈ, নিজৰ পাপক ঢাকিবলৈ।

ৰাধাকৃষ্ণনে পিন্ধিলে ধোটি গৌৰৱেৰে,
ভাৰতৰ কফনৰ গভীৰতাত শিপাই আছে৷
তথাপিও মোডীয়ে বিপথে পৰিচালিত হ’ল, ৰজাঘৰীয়া পোছাক বাছি ল’লে,
মিছাৰ জগতখনত এক হিচাপ-নিকাচ কৰা পদক্ষেপ।

এতিয়া ফ্ৰান্সে হাত উঠাবলৈ সাহস কৰিবনে?
নে ক্ষমতাৰ ওচৰত প্ৰণাম, বালিৰ দৰে শিফ্ট?
যদি আইনবোৰ অন্ধ হয়, তেন্তে সেইবোৰ হওক,
নে তোমাৰ আৰু মোৰ বাবেই সৃষ্টি কৰা হৈছে?

মুছলমান পৰিধানত হিন্দুত্ববাদী মুখ,
এটা বিৰোধ সাহসী, তথাপিও কোনেও গুৰুত্ব নিদিব।
কাৰণ ৰাজনীতিয়েই আটাইতকৈ ডাঙৰ কৌশল—
সত্য বেঁকা হয়, আৰু নেতাসকলে চুইচ কৰে।

অ’ বিদ্ৰুপ, তোমাৰ খেলখন গভীৰভাৱে চলি থাকে,
যেনেকৈ মৌনতাই দোষীক শুবলৈ দিয়ে।
মোডী টপি, ফ্ৰান্স শিকলি,
এনে এখন পৃথিৱী য’ত ন্যায়ৰ মোম, কমি যায়।

********

**ফ্রান্সে মাওলানা মোদি: বিড়ম্বনার গল্প** Bangla

* লিখেছেন আহমেদ সোহেল সিদ্দিকী*

ফ্রান্সে, যেখানে আইনগুলি লম্বা এবং শক্ত,
বিশ্বাসের প্রতীক দৃষ্টির বাইরে বিবর্ণ।
বোরকা নেই, হিজাব নেই, স্কুলে নামাজ নেই,
ধর্মনিরপেক্ষতার নিয়ম – বোকাদের জন্য কোন জায়গা নেই।

তবুও সে এখানে এসেছে, জাফরান নাইট,
শেরওয়ানি পরা, টপি সাদা।
মোদি, সেই ব্যক্তি যিনি নিষেধাজ্ঞা ও তিরস্কার করেন,
এখন পোশাকে তার বাগ্মিতার শোক।

ওহ, ল্যাসিটি! এত দৃঢ়, এত বড়,
তবুও শক্তির নরম চাহিদার সাথে বাঁকে।
স্কার্ফ, আবায়ের জন্যও জরিমানা,
তবুও রাষ্ট্র যখন দেখছে তখন নীরবতা।

যে ব্যক্তি মুসলিম পথ পরিহার করেছিল,
এখন তাদের পোষাক ডন-সে কি বলবে?
একটি চক্রান্ত, একটি খেলা, একটি ধূর্ত স্পিন,
পৃথিবীকে বোকা বানানোর জন্য, তার পাপকে ঢাকতে।

রাধাকৃষ্ণান গর্বিত ধুতি পরেছিলেন,
ভারতের কাফনের গভীরে প্রোথিত।
তবু মোদি পথভ্রষ্ট, রাজকীয় ছদ্মবেশ বেছে নিলেন,
মিথ্যার জগতে একটি গণনামূলক পদক্ষেপ।

ফ্রান্স কি এখন হাত বাড়াতে সাহস পাবে?
নাকি ক্ষমতার কাছে নমস্কার, বালির মতো পালা?
আইন যদি অন্ধ হয়, তবে সেগুলি থাকুক,
নাকি তারা আপনার এবং আমার জন্য তৈরি?

মুসলিম পোশাকে হিন্দুত্ববাদী মুখ,
একটি প্যারাডক্স সাহসী, তবুও কেউ যত্ন করবে না।
কারণ রাজনীতি সবচেয়ে বড় কৌশল খেলে-
সত্য বাঁক, এবং নেতারা পরিবর্তন.

ওহ, বিদ্রুপ, আপনার খেলা গভীরভাবে চলে,
যেমন নীরবতা দোষীদের ঘুমাতে দেয়।
টপিতে মোদি, শৃঙ্খলে ফ্রান্স,
একটি বিশ্ব যেখানে ন্যায়বিচার মোম, ক্ষয়প্রাপ্ত হয়.

********

**फ्रांस में मौलाना मोदी: विडंबना के कहानी** Bhojpuri

*अहमद सोहेल सिद्दीकी के लिखल*

फ्रांस में जहाँ कानून लंबा आ कड़ा खड़ा बा,
आस्था के प्रतीक नजर से फीका हो जाला।
ना बुर्का, ना हिजाब, ना स्कूल में नमाज,
धर्मनिरपेक्षता के राज बा—मूर्ख लोग के कवनो गुंजाइश नइखे।

तबो इहाँ ऊ आइल, केसर के शूरवीर,
शेरवानी में लपेटल, टोपी सफेद।
मोदी, प्रतिबंध लगावे वाला आ तिरस्कार करे वाला आदमी,
अब परिधान में उनकर बयानबाजी शोक मनावत बा.

ओह, लैसिटे के बा! एतना पक्का, एतना भव्य,
तबो सत्ता के नरम मांग के साथे झुक जाला.
दुपट्टा पर जुर्माना, अबया भी,
तबो चुप्पी जब राज्य के नजर में बा.

मुसलमान रास्ता से परहेज करे वाला आदमी,
अब ओह लोग के ड्रेस पहिरेला—उ का कहसु?
एगो चाल, एगो खेल, एगो धूर्त घुमाव,
दुनिया के बेवकूफ बनावे खातिर, अपना पाप के मुखौटा लगावे खातिर।

राधाकृष्णन धोती गर्व से पहिरले,
भारत के कफन में गहिराह जड़ जमा लेले.
तबो मोदी भटकले, शाही भेस चुनले,
झूठ के दुनिया में एगो हिसाब-किताब चाल।

का अब फ्रांस हाथ उठावे के हिम्मत करी?
या सत्ता के आगे झुक के बालू निहन शिफ्ट हो जाईं?
अगर कानून आन्हर बा त ओकरा के होखे दीं,
भा रउरा आ हमरा खातिर बनल बा?

मुस्लिम पहिरन में एगो हिंदुत्व चेहरा,
एगो विरोधाभास बोल्ड, तबो केहू के एकर परवाह ना होई।
काहे कि राजनीति सबसे बड़ चाल चलावेले—
सच्चाई झुक जाला, आ नेता लोग स्विच करेला।

अरे विडंबना, राउर खेल गहिराह चलत बा,
जइसे कि चुप्पी दोषी के सुते देला।
मोदी टोपी में, फ्रांस जंजीर में,
एगो अइसन दुनिया जहाँ न्याय के मोम, कम हो जाला।

********

**毛拉納莫迪在法國:一個諷刺的故事** Chinese

*作者:艾哈邁德·蘇海爾·西迪基*

在法律嚴密的法國,
信仰的象徵逐漸淡出人們的視線。
學校裡沒有罩袍、沒有頭巾、沒有祈禱,
世俗主義統治——沒有傻瓜的餘地。

然而他來了,藏紅花騎士,
披著雪瓦尼,托皮白。
莫迪,一個禁止和蔑視的人,
現在,他的言語變成了哀悼。

噢,世俗的!那麼堅定,那麼偉大,
然而卻隨著權力的軟需求而屈服。
圍巾、長袍也被罰款,
然而當國家出現時卻保持沉默。

那個迴避穆斯林道路的人,
現在穿上他們的衣服──他會說什麼?
一種策略,一種遊戲,一種狡猾的旋轉,
愚弄世界,掩飾自己的罪惡。

拉達克里希南自豪地穿著布提,
深深紮根於印度的裹屍布中。
然而莫迪卻誤入歧途,選擇了王者姿態,
在充滿謊言的世界裡,這是經過深思熟慮的舉動。

法國現在敢舉手嗎?
還是屈服於權力,像沙子一樣轉移?
如果法律是盲目的,那就讓它們吧,
還是它們是為你和我而設計的?

一張穿著穆斯林服裝的印度教面孔,
這是一個大膽的悖論,但沒有人會在乎。
因為政治玩的是最大的把戲——
真理會扭曲,領導者也會改變。

哦,諷刺的是,你的把戲很深,
正如沉默讓有罪的人入睡。
莫迪在托皮,法國戴著鐵鍊,
一個正義盛衰的世界

********

**Maulana Modi in Frankreich: Eine Geschichte voller Ironie** German

*Von Ahmed Sohail Siddiqui*

In Frankreich, wo die Gesetze hoch und streng sind,
Symbole des Glaubens verschwinden aus dem Blickfeld.
Keine Burka, kein Hijab, kein Gebet in Schulen,
Es herrscht Säkularismus – kein Platz für Dummköpfe.

Doch hier kam er, der Safranritter,
In Sherwani, Topi-Weiß, drapiert.
Modi, der Mann, der verbietet und verachtet,
Jetzt im Gewand trauert seine Rhetorik.

Oh, Laizität! So fest, so großartig,
Doch beugt sich der sanften Nachfrage der Macht.
Bußgelder für Schals, auch für Abayas,
Doch Stille, wenn der Staat im Blick ist.

Der Mann, der den muslimischen Weg mied,
Jetzt zieht er ihr Kleid an – was wird er sagen?
Ein Trick, ein Spiel, eine listige Drehung,
Um die Welt zu täuschen, um seine Sünde zu verschleiern.

Radhakrishnan trug stolz den Dhoti,
Tief verwurzelt im Leichentuch Indiens.
Doch Modi verirrte sich, wählte die königliche Gestalt,
Ein kalkulierter Schachzug in einer Welt voller Lügen.

Wird Frankreich es nun wagen, die Hand zu heben?
Oder sich der Macht beugen und sich wie Sand bewegen?
Wenn Gesetze blind sind, dann lass sie sein,
Oder sind sie für dich und mich gemacht?

Ein Hindutva-Gesicht in muslimischer Kleidung,
Ein Paradoxon, das mutig ist, aber niemanden wird sich darum kümmern.
Denn die Politik spielt den größten Streich –
Die Wahrheit ändert sich und die Führer wechseln.

Oh, Ironie, dein Spiel geht tief,
So wie Stille die Schuldigen schlafen lässt.
Modi in Topi, Frankreich in Ketten,
Eine Welt, in der die Gerechtigkeit zunimmt und abnimmt.

********

**ફ્રાન્સમાં મૌલાના મોદીઃ અ ટેલ ઓફ ઈરોની** Gujarati

*અહેમદ સોહેલ સિદ્દીકી દ્વારા*

ફ્રાન્સમાં, જ્યાં કાયદા ઊંચા અને કડક છે,
વિશ્વાસના પ્રતીકો દૃષ્ટિની બહાર ઝાંખા પડી જાય છે.
શાળાઓમાં બુરખો નહીં, હિજાબ નહીં, પ્રાર્થના નહીં,
બિનસાંપ્રદાયિકતાના નિયમો – મૂર્ખ માટે કોઈ જગ્યા નથી.

તેમ છતાં તે અહીં આવ્યો, કેસરી નાઈટ,
શેરવાની, ટોપી સફેદ.
મોદી, પ્રતિબંધ અને તિરસ્કાર કરનાર માણસ,
હવે પોશાકમાં તેના રેટરિક શોક કરે છે.

ઓહ, લેસીટી! આટલું મક્કમ, એટલું ભવ્ય,
છતાં પાવરની નરમ માંગ સાથે વળે છે.
સ્કાર્ફ, અબાયા માટે પણ દંડ,
છતાં રાજ્ય જ્યારે નજરમાં હોય ત્યારે મૌન.

મુસ્લિમ માર્ગથી દૂર રહેનાર વ્યક્તિ,
હવે તેમનો ડ્રેસ પહેરે છે – તે શું કહેશે?
એક કાવતરું, એક રમત, એક ઘડાયેલું સ્પિન,
વિશ્વને મૂર્ખ બનાવવા, તેના પાપને ઢાંકવા.

રાધાકૃષ્ણને ગર્વથી ધોતી પહેરી હતી,
ભારતના કફનમાં ઊંડે સુધી મૂળ.
છતાં મોદી ભટકી ગયા, શાહી વેશ પસંદ કર્યો,
જૂઠાણાંની દુનિયામાં ગણતરીપૂર્વકની ચાલ.

શું ફ્રાન્સ હવે હાથ ઉપાડવાની હિંમત કરશે?
અથવા સત્તાને નમન, રેતીની જેમ પાળી?
જો કાયદા આંધળા હોય, તો તેને રહેવા દો,
અથવા તેઓ તમારા અને મારા માટે બનાવવામાં આવ્યા છે?

મુસ્લિમ વસ્ત્રોમાં હિન્દુત્વનો ચહેરો,
એક વિરોધાભાસ બોલ્ડ, છતાં કોઈને પરવા નહીં થાય.
કારણ કે રાજકારણ સૌથી મોટી યુક્તિ રમે છે-
સત્ય વળે છે, અને નેતાઓ સ્વિચ કરે છે.

ઓહ, વક્રોક્તિ, તમારી રમત ઊંડી ચાલે છે,
જેમ મૌન દોષિતોને ઊંઘવા દે છે.
મોદી ટોપીમાં, ફ્રાન્સ સાંકળોમાં,
એવી દુનિયા જ્યાં ન્યાય ક્ષીણ થઈ જાય છે.

********

**फ्रान्समधील मौलाना मोदी: एक विडंबन कथा** Marathi

*अहमद सोहेल सिद्दीकी*

फ्रान्समध्ये, जेथे कायदे उंच आणि कडक आहेत,
श्रद्धेची चिन्हे दृष्टीस पडतात.
बुरखा नाही, हिजाब नाही, शाळांमध्ये प्रार्थना नाही,
धर्मनिरपेक्षतेचे नियम – मूर्खांना जागा नाही.

तरीही तो आला, भगवा शूरवीर,
शेरवानी, टोपी पांढरी.
मोदी, बंदी घालणारा आणि तिरस्कार करणारा माणूस,
आता पोशाखात त्यांचे वक्तृत्व शोक व्यक्त करतात.

अरेरे! इतके ठाम, इतके भव्य,
तरीही शक्तीच्या मऊ मागणीसह वाकते.
स्कार्फ, अब्या यांनाही दंड
तरीही राज्य डोळ्यासमोर असताना शांतता.

ज्याने मुस्लिम मार्ग टाळला,
आता त्यांचा पोशाख डॉन – तो काय म्हणेल?
एक चाल, एक खेळ, एक धूर्त फिरकी,
जगाला मूर्ख बनवण्यासाठी, त्याच्या पापावर मुखवटा घालण्यासाठी.

राधाकृष्णन यांनी अभिमानाने धोतर परिधान केले होते.
भारताच्या आच्छादनात खोलवर रुजलेली.
तरीही मोदी भरकटले, शाही वेष निवडले.
लबाडीच्या जगात गणना केलेली चाल.

फ्रान्स आता हात वर करण्याचे धाडस करेल का?
की सत्तेला नमन, वाळूसारखे पालटायचे?
कायदे आंधळे असतील तर असू द्या,
की ते तुमच्या आणि माझ्यासाठी बनवले आहेत?

मुस्लिम पोशाखात हिंदुत्ववादी चेहरा,
एक विरोधाभास ठळक, तरीही कोणीही काळजी करणार नाही.
कारण राजकारण ही सर्वात मोठी युक्ती खेळते-
सत्य झुकते आणि नेते बदलतात.

अरे, विडंबना, तुझा खेळ खोलवर चालतो,
जसे शांतता दोषींना झोपू देते.
मोदी टोपीत, फ्रान्स बेड्यांमध्ये
एक जग जिथे न्याय कमी होतो, क्षीण होतो.

*******

**ਫਰਾਂਸ ਵਿੱਚ ਮੌਲਾਨਾ ਮੋਦੀ: ਵਿਅੰਗ ਦੀ ਕਹਾਣੀ** Punjabi

*ਅਹਿਮਦ ਸੋਹੇਲ ਸਿੱਦੀਕੀ ਦੁਆਰਾ*

ਫਰਾਂਸ ਵਿੱਚ, ਜਿੱਥੇ ਕਾਨੂੰਨ ਲੰਬੇ ਅਤੇ ਸਖ਼ਤ ਹਨ,
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਨਜ਼ਰ ਤੋਂ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਨਾ ਬੁਰਕਾ, ਨਾ ਹਿਜਾਬ, ਨਾ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿਚ ਨਮਾਜ਼,
ਧਰਮ ਨਿਰਪੱਖਤਾ ਦੇ ਨਿਯਮ – ਮੂਰਖਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ।

ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਇੱਥੇ ਆਇਆ, ਭਗਵਾ ਨਾਈਟ,
ਸ਼ੇਰਵਾਨੀ ਵਿੱਚ ਲਿਪਟੀ, ਟੋਪੀ ਸਫੇਦ।
ਮੋਦੀ, ਉਹ ਆਦਮੀ ਜੋ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਪਮਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਹੁਣ ਪਹਿਰਾਵੇ ਵਿਚ ਉਸ ਦੀ ਬਿਆਨਬਾਜ਼ੀ ਸੋਗ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਹੇ, ਲੈਸੀਟੇ! ਇੰਨਾ ਪੱਕਾ, ਇੰਨਾ ਸ਼ਾਨਦਾਰ,
ਫਿਰ ਵੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਨਰਮ ਮੰਗ ਨਾਲ ਝੁਕਦਾ ਹੈ.
ਸਕਾਰਫ਼, ਅਬਾਏ ਲਈ ਵੀ ਜੁਰਮਾਨਾ,
ਫਿਰ ਵੀ ਚੁੱਪ ਜਦੋਂ ਰਾਜ ਦੇ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਹੈ।

ਉਹ ਆਦਮੀ ਜਿਸਨੇ ਮੁਸਲਿਮ ਰਾਹ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਦਿੱਤਾ,
ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਨਹੀਂ – ਉਹ ਕੀ ਕਹੇਗਾ?
ਇੱਕ ਚਾਲ, ਇੱਕ ਖੇਡ, ਇੱਕ ਚਲਾਕ ਸਪਿਨ,
ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਮੂਰਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਉਸਦੇ ਪਾਪ ਨੂੰ ਢੱਕਣ ਲਈ.

ਰਾਧਾਕ੍ਰਿਸ਼ਨਨ ਨੇ ਮਾਣ ਵਾਲੀ ਧੋਤੀ ਪਹਿਨੀ,
ਭਾਰਤ ਦੇ ਕਫ਼ਨ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ਹਨ।
ਫਿਰ ਵੀ ਮੋਦੀ ਭਟਕ ਗਿਆ, ਰਾਜਸੀ ਭੇਸ ਚੁਣਿਆ।
ਝੂਠ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਣਿਤ ਚਾਲ.

ਕੀ ਫਰਾਂਸ ਹੁਣ ਹੱਥ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਕਰੇਗਾ?
ਜਾਂ ਸੱਤਾ ਅੱਗੇ ਝੁਕਣਾ, ਰੇਤ ਵਾਂਗ ਬਦਲਣਾ?
ਜੇ ਕਾਨੂੰਨ ਅੰਨ੍ਹੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਰਹਿਣ ਦਿਓ,
ਜਾਂ ਕੀ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ?

ਮੁਸਲਮਾਨ ਪਹਿਰਾਵੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹਿੰਦੂਤਵੀ ਚਿਹਰਾ,
ਇੱਕ ਵਿਰੋਧਾਭਾਸ ਬੋਲਡ, ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ.
ਕਿਉਂਕਿ ਰਾਜਨੀਤੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਚਾਲ ਖੇਡਦੀ ਹੈ-
ਸੱਚ ਝੁਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਨੇਤਾ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਓ, ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ, ਤੁਹਾਡੀ ਖੇਡ ਡੂੰਘੀ ਚੱਲਦੀ ਹੈ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚੁੱਪ ਦੋਸ਼ੀ ਨੂੰ ਸੌਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
ਟੋਪੀ ‘ਚ ਮੋਦੀ, ਫਰਾਂਸ ਜ਼ੰਜੀਰਾਂ ‘ਚ
ਇੱਕ ਸੰਸਾਰ ਜਿੱਥੇ ਨਿਆਂ ਮੋਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

********

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart